XHTMLa baliozkotua

Nire lankideek askotan egotzi didate perfekzionistegia naizela; denbora asko pasatzen dudala xehetasunekin. Nire ohiturari jarraituzemoticon, gaur arratsaldean tarte bat hartu dut blog honen XHTML, CSS eta RSS feeda txukuntzeko. Kodeen baliozkotzeak dituen onuren inguruan zerbait irakurri dudan arren (I eta II), oraindik ez daukat oso garbi benetan zertarako balio duen; azken finean, txukuntze honen aurretik ere, gure bloga arazorik gabe ikusten zen. Zalantzatxo horrekin geratu naiz eta eskertuko nizueke zuetako norbaitek XHTMLa baliozkotzeak zertarako balio duen esplikatuko balit, modu sinple eta ulerterrazean.

Garbi dagoena zera da: gure blogaren oinean hiru pegatina berri erakusteko behintzat balio duela. emoticon 

Freaking out in colours!

Barka iezaidazue izenburu pedante hau emoticon baina sarea ezagutzen noan heinean geroz eta gehiago aluzinatzen dut World Wide Webean topatzen ditudan "munstroekin", benetan.

Sarean zehar bueltatxo bat ematen ari nintzela, itxura sinpleko g2p izeneko webgune batera heldu naiz. Atentzioa deitu didan lehenengo gauza web orriaren hondoa izan da: soflama moduan etengabe irakur daiteke "NOT P2P, G2P". Webgunearen eginkizun nagusiari buruz zera adierazten dute goiburuan:

"Google Hacking to Locate MP3s"

Azpian dagoen gelaxkan, pista modura, abeslari edo talde baten izena proposatzen dute, webgunea bisitatzen duzun bakoitzean proposamena aldatzen delarik. Nire kasuan Bob Marley izan da webgunera harrera egin didana. Asko miresten dut abeslari jamaikarra baina nik nire New Order maitatuen izena idatzi dut bere ordez. Liburu edo mp3-en artean, azken hauek aukeratu ditut eta "Go!" sakatu dut. Nire harridura handienarekin, hara non Google-ek berak nire musika talde kutunenak sortutako baliabideen zerrenda erraldoia ematen didan!!!. Entzun, ikusi, deskargatu… klik gutxi batzuren truke!. Eta segituan datorkit burura galdera klabea: eta zergatik g2p eta ez p2p edo bt?. Ikus beraien webgunean zer dioten honi buruz.

Eta horrelaxe, topatu ditudan lotura desberdinetan klik eginez, saltoka saltoka, beste leku honetara heldu naiz. Mashups izenarenpean mp3 abesti sorta xelebre bat aurkitu dut. DJ onenaren lekuan ipini den norbaitek, Nick Cave eta Jennifer Lopez-en abesti bana hartu eta hauekin antza gutxi duen beste abesti berri bat sortu du. Gauza bera egin du Alizee eta Pet Shop Boys-ekin, edota Sade eta New Order, The Cure eta Christina Aguilera, The Darkness eta Annie Lennox, Spice Girls eta The Doors emoticon… Egia da abesti guztien kalitatea ez dela punta puntakoa baina orokorrean lortutako abesti "berrien" orijinaltasuna ezin da ukatu.

Zer egingo ote du SGAE-k horrelakoen aurrean?

Timeline Creator

Timeline Creator Software irakasleentzako aplikazio xumea eta doakoa da denbora-lerroak sortzeko. Javan garatutako artxibo batek gertaerak sartu eta testuak eta argazkiak erantsea ahalbidetzen du. Agindu guztiak XML fitxategi batean gordetzen dira eta flash batean islatzen dira. Javaren 1.4.2 bertsioa edo ondorengoa beharko duzu (freeware da).
Emaitza erakargarria da. Aukeratu ditugun bi daten artean karratutxoa arrastaka eramanda, beheko lerroko ikonoak gertaera historikoak edo pertsonaien bizitza eta obren kokapena azaltzen dituzte. Horien gainean klikatuz gero, leiho bat irekiko da. Bertan informazio gehigarria eta argazkiak txerta daitezke.
Koloreak konfiguragarriak dira. Beheko aldean ere lerro teilakatuak sor daitezke gai ezberdinetako gertaerak ordenatzeko (politika, ekonomia, literatura, artea…).
Emaitza ondo ikusteko Flash pluginaren gutxienez 7. bertsioa beharko dugu, seigarrenarekin irudiak ikusten ez direlako.
Aplikazioa hemen eta manuala ingelesez esteka honetan aurkituko dituzue.
Prestatu dudan Nietzscheren garaiko denbora-lerroaren pantailakada eransten dizuet.

timeline

Timeline Creator programa txukuna da eta gainera oso gauza interesgarria erakusten digu, hots, mundu honetan hezkuntza-softwarea ez dagokiela fisika, kimika, biologia edo hizkuntzei soilik. Bazen garaia!

Google-ek Writely erosi du

Gaur bertan aditzera eman dutenez Google-ek sareko testu prozesadore ezagunena erosi du. Badirudi Google-ek denbora tarte bat beharko duela aplikazioa bere zerbitzarietara eraman eta beharrezkoak diren hobekuntzak txertatzeko. Hori dela eta, erabiltzaile berrien harpidetza itxi egin dute bolada baterako:

We have closed off new registrations until we move Writely to Google’s systems.

Please submit your e-mail address and we’ll send you an email when registration opens back up!

Ez dira batere albiste onak gaur bertan HUHEZIn hasi berri duten ikastaroan parte hartuko duten ikasleentzat. Lastima!

Ez dira gutxi izan, azkenaldi honetan, “Google Office” aplikazioaren inguruan azaldu diren artikuluak. Askok OpenOffice-ean oinarritutako aplikazioa garatuko zutela pentsatzen genuen baina mugimendu berri honek egoera zeharo aldatzen duela iruditzen zait. Gertutik jarraitu beharreko albistea.

Aukera anitzeko galdeketak sortu nahi?

Multi-choice Qiz Generator Aurreko egunean, ariketak egiteko beste aplikazio baten berri eman zuen Mario Nuñezek Digizen gunean. Joko eta jarduera elkarreragileak modu erraz batean sortzeko tresnaren baten bila bazabiltza, hementxe duzu aukera on bat Andrew Field-ek garatutako programarekin.

Andrewk sortutako aplikazioak, besteak beste, erantzun anitzeko galdeketak sortzeko parada ematen digu. Andrew ordaindu beharreko aplikazio ezberdinen sortzailea da, baina oraingo honetan Match-up quiz Generator, Fling the Teacher Generator eta Multi-choice quiz Generator direlakoak denon eskura jarri ditu. Egin beharreko gauza bakarra da Content Generator foroan alta eman eta bertatik dohaineko baliabide hauek zure ordenagailura jaitsi.

Egun hauetan nire ikasleekin esamoldeak lantzen ari naiz (nahiko interesgarria suertatzen ari denez, artikulu bat eskainiko diot hurrengo batean lanketa honi). Kontua da, beste programa batekin sortu ditugula esamoldeak lantzeko jarduerak baina atzo Multi-Choice Quiz Generatoren berri izan nuenean , azken taldeari bere ariketa sortzeko baliabide hau erabil zezan eskatu nion. Halere, badu eragozpen bat: ez dago euskaratuta! Hori horrela ezin utzi eta, berehala, Andrew-rekin harremanetan jarri nintzen nire burua euskaratzeko eskainiz. Bere erantzuna ondorengoa izan zen:

There is no current ability to translate the multi-choice quiz, but as it has been requested for another language, it wouldn’t be too much to do the same for you.

Not an immediate thing though, as you can actually use it anyway – the sounds and visual impact should be enough. However, when I produce a list of the key words and phrases, if you can provide me with the translations, I’ll be happy to produce a special version.

This is what I will be doing for the commercial programs anyway.

Hau da, oraintxe bertan ez du asmorik baina, beste hizkuntza batera itzultzeko eskaintza jaso duenez, bada, seguruenik martxan jarriko du. Hitz eta esaldi funtsezkoenen zerrenda sortzen duenean, horiek euskaratuz gero, bertsio berezi bat ekoizteko prest legoke. Gauzak horrela, bere zain gelditzen gara, nire ustez, baliabideak merezi du eta.

Baina luzamendutan ibili ordez, onena emaitza ikustea izango da (klikatu irudian). Azaltzen diren aukera guztiak, esamolde originalak izan ezik, noski, nire ikasleek asmatutatakoa dira (a zer barre algarak entzuten ziren ariketa sortzen ari zirenean…). Ea gustuko duzuen!

Klikatu hemen!